ОФС 2.3 ШИЗОИДНАЯ ЛИЧНОСТЬ - СТАНОВЛЕНИЕ»

Обработка периода возникновения и закрепления страхов шизоидных личностей.

ВЕРХ

• Мы имеем страх перед миром
• Мы не доверяем миру
• Мы не доверяем людям
• Мы боимся открыться людям
• Мы крайне чувствительны к своему окружению.
• Мы чувствительны к холоду, теплу, перепадам давления
• Наш страх соответствует акценту на угрозу собственной личности, на способ самосохранения.
• Мы выглядели предрасположенными к ранимости, хрупкости, большой душевной чувствительности, лабильности.
• В качестве самозащиты предлагается соблюдение дистанции между Нами и Нашим окружением, так как психическая близость, по аналогии с радаром, "громко сигнализирует" о повышенной душевной проницаемости.
• Соблюдение дистанции необходимо для жизни Нашей и нашего существования в мире.
• Дистанция служит Нам источником безопасности и защиты, делает взаимоотношения с другими умеренно враждебными и лишенными соревновательности.
• Мы уподоблялись открытой системе, человеку, "лишенному кожи" , что вызывает потребность в ограничении и частичной замкнутости, чтобы не утонуть в изобилии окружающих раздражителей.
• Наши конституционные особенности связаны с соматическими и другими существенными механизмами, через которые проходит ребенок в начале своих взаимоотношений с родителями, с их ожиданиями, представлениями и разочарованиями, особенно исходящими от матери.
• Эти разочарования связаны не только с тем, что мать имеет нежелательную для Нас половую принадлежность, но и с другими психическими чертами, которые тяжело даются матери, но дают Нам необходимую для Нас близость и тепло, без чего Мы чувствуем себя нежеланным и даже лишним.
• В добавление к этим конституциональным аспектам развитие личности и, вместе с тем, собственно предрасположение проявляется в том, что в качестве важнейших пусковых механизмов развития шизоидной личности присоединяются факторы окружающей среды.
• Чтобы лучше понять это, мы должны представить себе ситуацию, в которой находится ребенок после рождения и в течение первых недель своей жизни.
• В противоположность другим существам, ребенок после рождения на протяжении длительного периода беспомощен и полностью зависим от своего окружения.
• В связи с тем, что ребенок всегда относится с доверием к окружающему его миру, исходя из того, что мир должен пробуждать его доверие, предполагается, что окружающая среда по своей сути с самого начала соответствует потребностям ребенка.
• Мы нуждались в атмосфере, которую можно определить как безопасность, чувство открытости, уюта и комфорта, как существование в колыбели соответствующих жизненных условий.
• Эта "райская" фаза сама собой предполагает переживание исполнения потребностей.
• Любой выход из такого первичного доверия связан с опасностью для жизни без страха и обречен на полное поражение.
• У нас иногда странным образом сохраняется бессознательное представление об этом периоде детства, когда требуется выполнение определенных жизненных условий.
• В большинстве же случаев способность к дифференциации и восприятию в грудном возрасте скрыта от нас также, как и влияние на нас внешних условий в этот период жизни.
• В грудном возрасте Нам не доставало эмоционального тепла, симпатии, соответствующего соотношения покоя и стимулов,
• Нам делали болезненные медицинские процедуры
• Нас надолго отлучали от матери
• Мы чувствовали себя покинутыми
• Мы чувствовали себя отвергнутыми
• Мы думали что мать нас предала
• В первые дни за нами ухаживали чужие люди
• За нами небрежно ухаживали.
• На наши сигналы криком и плачем не реагировали.
• Нам было больно .
• Мы не чувствовали нашей матери
• Нам устанавливали распорядок кормления . несоответствующий нашим потребностям.
• Мы в первые дни жизни после рождения были предоставлены сами себе.
• Нам не хватало истинной стабильности Нашего жизненного пространства, на что Мы реагировали открытостью и доверием.
• Особое значение для Нас имело переживания удовлетворения от нежного обращения с Нашим телом, от соматической близости.
• Мы вспоминали об этом раннем периоде как о времени отчужденности, заброшенности и пустоты или прошедшем чрезвычайно быстро и перенасыщенном впечатлениями, и это сопровождалось страхом.
• Доверие и расположенность к миру в этом случае сменяется недоверием и подозрительностью.
• Таким же образом воздействует на Нас пустота мира,
• Мы переживали пустоту, будучи на длительное время предоставленны самому себе при большом количестве раздражителей, быстрой их смене или большой интенсивности.
• Таким образом, первый страх нарушал Нашу обращенность к миру и возвращал к самому себе.
• Мы испытали горькое разочорование в первые дни после рождения.
• Мы с раннего детства обнаруживали задержку, односторонность, отставание или несоответствие возрасту и незрелость в своем развитии.
• Мы испытывали недостаточность или отсутствие необходимых жизненных условий,
• Мы в течение длительного времени испытывали страхи, соответствующие более раннему периоду развития.
• Мы с самого начала жизни чувствовали себя нелюбимыми и нежеланными,
• Нас рано отрывали от родителей вследствие длительного содержания в клинике из-за болезни
• Мы рано лишались матери.
• Наша мать не любила Нас
• Наша мать была равнодушна к Нам,
• Наша мать родила Нас в очень юном возрасте недостаточно зрелым для материнства
• Наша мать была равнодушной личностью
• Наша мать не имела достаточно времени, чтобы заниматься Нами
• Мы были предоставленные самому себе
• Наша мать по любой причине не имела возможности дать Нам то, в чем Мы нуждается.
• Мы имели недостаточность любовного внимания в раннем детстве,
• В качестве другого источника шизоидного развития личности выступает избыток раздражении, наступающий тогда, когда матери не предоставляют ребенку необходимого покоя и не испытывают чуткости к его потребностям.
• Для ориентации в потребностях маленького ребенка совершенно необходима стабильность в окружающей его среде.
• Постепенный рост доверия ребенка включает в себя доверие к нему, и, таким образом, доверие есть база для развития доверчивости, способности к интимности.
• Ребенок не может переработать частую смену лица, осуществляющего связь с ним и уход за ним, частую смену обстановки и обилие впечатлений (например, длительный громкий шум от включенного радио или телевизора, яркое освещение в часы, когда наступает время сна, частые беспокоящие ребенка раздражения и т. д.).
• Такая нестабильность окружения ребенка и беспокойство его матери одновременно обрушиваются на него, отвергая при этом его потребность в покое и исключительности.
• При этом затрудняется обслуживание ребенка и развитие его собственных импульсов, что приводит к тому, что ребенок отказывается от ухода за ним, замыкается, испытывает страх, перевозбуждается.
• Кроме того, такие средовые факторы приводят к чрезмерной требовательности и, вследствие этого, шизоидизации ребенка, так как ему не представляются возможности для органичного, гармоничного развития.
• Мы были вынужденны лавировать между трудностями в своем развитии и незрелостью, что делает Нас неподготовленным к тяготам реальной жизни.
• Мы были должны таким образом чувствовать настроение и понимать ситуацию, чтобы снять напряженность и уменьшить изменчивость гнетущей Нас атмосферы,
• для чего Мы нередко принимали на себя роль родителей, поскольку не находили у них никакой поддержки.
• От Нас требовали быть взрослым, вести себя как взрослый
• Мы брали на себя роль взрослого, который должен думать, быть посредником, понимать и сглаживать конфликты
• В Наших глазах посторонние жили гораздо более естественной, натуральной жизнью, чем Мы сам.
• Мы относимся к миру с недоверием
• Мы помним как нас предали в первые дни после рождения
• Мы решили что этот мир враждебный для Нас
• Мы решили что людям нельзя доверять и открыватся
• Нас обделили в детстве и Наши сущностные корни недоразвиты,
• Наша безопасность и Наше жизненное самоощущение покоятся на хрупкой основе.
• Мир так устроен, что мы одерживаем победу над драконом, проникшим в наше естество, оставаясь при этом невредимыми, несмотря на свою незащищенность и уязвимость.
• Что же делает нас невредимыми?
• Очевидно, что если такая защищенность недостижима, то следует существовать в этом мире анонимно, надевая на себя шапку-невидимку.
• Эта шапка-невидимка - тот гладкий и чистый фасад, за который никто не может проникнуть, и посторонние не знают, что происходит за этим фасадом.
• Насколько соответствующие чувства не удается скрыть, настолько развивается способность сознательно ими управлять, дозировать их.
• Рефлекторно или путем сознательного обучения эти чувства допускаются или отменяются, но ни в коем случае не оставляются на произвол судьбы в случае, если они могут представлять опасность для Нас.
• Взрослые имеют определенную границу толерантности в отношении внешних впечатлений.
• Мы уменьшаем шум или выключаем свет, для того чтобы создать соответствующие условия для сна;
• Длительное одиночество или пребывание в темноте вызывают аналогичные действия по преодолению этих превышающих толерантность человека факторов.
• Естественно, что границы толерантности для маленького ребенка значительно уже.
• Для развития личности имеет особое значение то, вскармливается ли ребенок грудью или искусственно питается из бутылочки.
• Постоянный возврат к матери, их взаимная интимная радость при кормлении грудью не только дает ребенку возможность постепенно знакомиться с персоной, которая надежно обеспечивает удовлетворение его потребностей, но является первым уроком человека в обретении им надежды, благодарности и любви.
• Ребенка, находящегося на искусственном вскармливании ("бутылочное дитя", ), всегда окружают меняющиеся персоны, которые могут по-разному относиться к ребенку, что, по меньшей мере, затрудняет его развитие.
• Это приостанавливает комплексный процесс развития, затрудняя развитие чувства интенсивной привязанности к человеку, как это бывает при грудном вскармливании.
• Когда в становлении шизоидной личности мы в качестве одной из самых распространенных характеристик определяем недостаток связей, мы представляем это и как утрату детской интимности между матерью и ребенком.
• Нас кормили с бутылочки
• Нас кормили чужие люди
• Мы прибывали на искусственном вскармливании.
• Нас кормили насильно.
• Нас кормили недостаточно
• Нас кормили тогда когда нам не хотелось кушать.
• Нас не кормили когда Мы были голодными
• Нас кормили некачественной пищей
• В самом начале своей жизни Мы вынуждены были обороняться или защищаться от окружающего Нас мира, в противном случае Нас ждало разочарование.
• Вовне Мы не находили для себя адекватного партнера, и ухватывались за самого себя, обретая партнера в себе самом.
• При этом реализуемые Нами шаги от себя к другому недостаточны.
• В Нас возникла пропасть, склонность к независимости и эгоцентризму, фиксация на связи с самим собой.
• Мы получали подтверждение соответствующим опытом, что миру нельзя доверять.
• В раннем детстве Мы пережили войну, или другого рода социальные или природные катаклизмы
• Мы подверглось воздействию неблагоприятных средовых факторов (беспокойство в первые недели жизни вследствие ночных бомбардировок, вынужденного бегства, разрыва семейных связей, лишения родины и т. д.).
• Мы имели неприязнь к семейным связям, склонность к участию в таких организациях и мероприятиях, при которых переживания остаются анонимными,
• Необязательность в связях с противоположным полом могут быть отнесены к проявлениям этих характерологических черт.
• Общая ситуация, в которой оказываются люди западного мира, вызывает шизоидизацию: мир становится все менее безопасным; несмотря на комфорт, окружающий нас,
• Мы постоянно испытываем опасность;
• Мы чувствуем угрозу со стороны людей и общества.
• Наше восприятие жизни оказывается изменчивым вследствие перенасыщенности раздражителями, с которыми мы сталкиваемся и от которых не можем отгородиться;
• Призрак возможной войны и осознание того, что мы сами подвергаем себя риску тотального уничтожения, опасное влияние техники и достижений науки на окружающую среду и биологическое развитие вызывают в Нас чувство экзистенциальной угрозы, .
• В качестве противостояния этой угрозе Мы имеем склонность к йоге, медитационным упражнениям, а также в потребности погружения в мир внутренних переживаний, которое достигается с помощью наркотиков и алкоголя;
• Мы участвовали в движениях хиппи с сознательным отказом от техники и цивилизации, чье неконтролируемое господство становится для нас все более сомнительным.
• Условия жизни, в которых мы боремся за наше существование, угрожают нашим душевным качествам и делают жалкими наши усилия.
• Мир для нас является враждебным и непонятным местом
• Недостаток безопасности в раннем детстве является одновременно пусковым механизмом развития шизоидной личностной структуры, так же как и влияние окружающей среды.
• Несомненным также является дородовое, внутриматочное влияние материнского организма, хотя оно до сих пор мало исследовано.
• Способность слышать у ребенка развита еще до рождения: на экране рентгеновского аппарата видно, как вздрагивает плод при громком звучании автомобильного сигнала.
• Эмоциональные и аффективные переживания матери, изменяющие ее привычные установки, касающиеся беременности и ребенка, каждое состояние, угрожающее безопасности матери, распространялось и на Нас в утробе.
• И если мать вместо доброжелательности и одобрения, которые должны лежать в основе отношения к ней, встречает враждебность, отрицательные или ненавистнические установки, то это отражается и на ее будущем ребенке.